-
1 pico
m.1 beak.2 mouth (informal).¡cierra el pico! shut your trap!darle al pico to talk a lot, to rabbit onirse del pico to shoot one's mouth offser o tener un pico de oro to be a smooth talker, to have the gift of the gab3 corner (punta, saliente).4 pick, pickax (tool).5 peak (cumbre).meterse un pico to give oneself a fix7 cock, knob (vulgar) (penis). (Chilean Spanish)8 spout, snout.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: picar.* * *1 (de ave) beak2 (herramienta) pickaxe, pick3 (de montaña) peak4 (punta) corner■ en cuanto abre el pico, mete la pata as soon as he opens his trap, he puts his foot in it6 argot (de heroína) fix\callar el pico familiar to keep one's mouth shutcostar un pico familiar to cost an arm and a legirse de picos pardos familiar to go out on the towntener un pico de oro familiar to have the gift of the gab————————1 woodpecker\pico menor lesser-spotted woodpeckerpico picapinos great-spotted woodpecker* * *noun m.1) peak2) beak, bill3) pick* * *SM1) [de ave] beak, bill; [de insecto] beak2) (=punta) corner, sharp pointse sentó en el pico de la cama — he sat on the edge o corner of the bed
sombrero de tres picos — cocked hat, three-cornered hat
3) [de jarra] lip, spout4) [de montaña] peak, summit; (fig) peak5) (=herramienta) pick, pickaxe, pickax (EEUU)6) [de una cantidad]tiene 50 libros y pico — he has 50-odd books o over 50 books
7) *8) * (=boca) trap *¡cierra el pico! — shut your trap! *, shut up! *
9) (=pájaro) woodpecker10) * [de droga] fix *, shot *11) (Naipes) spade* * *1)a) ( de pájaro) beakb) (fam) ( boca) mouthcierra el pico! — shut up (colloq), keep your trap shut! (colloq)
estar/irse de picos pardos — (fam) to be/go out on the town (colloq)
ser puro pico de gallo — (Méx fam) to be all talk (colloq)
tener un pico de oro — (fam) to be silver-tongued, to have the gift of the gab (colloq)
2)a) (cima, montaña) peakel acantilado caía a pico — the cliff fell steeply o sharply away
b) ( en gráfico) peakc) (en diseños, costura) pointd) (de mesa, libro) cornere) (de jarra, tetera) spout3) (fam) ( algo)tiene 50 y pico de años — she's fifty odd o fifty something (colloq)
son las dos y pico — it's past o gone two
será unas 3.000 - y un pico largo — it'll be about 3,000 - and the rest!
son 3.105 pero te perdono el pico — it's 3,105 but call it 3,000 (colloq)
salir por/costar un pico — (fam) to cost a fortune (colloq)
4)a) ( herramienta) pickb) picos masculino plural (Méx) ( zapatillas) spikes (pl)5) (Col, Ven fam) ( beso) kiss, peck6) (Chi vulg) ( pene) cock (vulg), prick (vulg)* * *1)a) ( de pájaro) beakb) (fam) ( boca) mouthcierra el pico! — shut up (colloq), keep your trap shut! (colloq)
estar/irse de picos pardos — (fam) to be/go out on the town (colloq)
ser puro pico de gallo — (Méx fam) to be all talk (colloq)
tener un pico de oro — (fam) to be silver-tongued, to have the gift of the gab (colloq)
2)a) (cima, montaña) peakel acantilado caía a pico — the cliff fell steeply o sharply away
b) ( en gráfico) peakc) (en diseños, costura) pointd) (de mesa, libro) cornere) (de jarra, tetera) spout3) (fam) ( algo)tiene 50 y pico de años — she's fifty odd o fifty something (colloq)
son las dos y pico — it's past o gone two
será unas 3.000 - y un pico largo — it'll be about 3,000 - and the rest!
son 3.105 pero te perdono el pico — it's 3,105 but call it 3,000 (colloq)
salir por/costar un pico — (fam) to cost a fortune (colloq)
4)a) ( herramienta) pickb) picos masculino plural (Méx) ( zapatillas) spikes (pl)5) (Col, Ven fam) ( beso) kiss, peck6) (Chi vulg) ( pene) cock (vulg), prick (vulg)* * *pico11 = spike, icepick, peak.Ex: In addition to providing blackout and brownout protection, many UPS systems also protect against spikes, surges, sags and noise, and some also offer many of the features found in power distribution units.
Ex: Factories are manufacturing hundreds of diversified products: paper containers, overalls, wire products, icepicks, furniture, building supplies, soap, buttons, wallpaper, kitchenware, shirts, cosmetics, carpets, paint -- the list goes on.Ex: Rob's death came as he neared the culmination of a personal quest to climb the highest peaks on each of the seven continents.* de picos pardos = out on the town, a (late) night out on the town.* irse de picos pardos = paint + the town red, go out on + the town.* Número + y pico = Número + odd.* sábana de cuatro picos = fitted sheet.pico22 = bill, beak.Ex: Traditionally, the order Ciconiiformes has included a variety of large, long-legged wading birds with large bills: storks, herons, egrets, ibises, spoonbills, and several others.
Ex: The beak of the crossbill is one of the most specialized of all bird beaks.* pico de cuchara = spoonbill.* sin pico = flat-topped.pico33 = spout.Ex: Choose a watering can that has a removable rose so that you can either use the gentle rain of the rose for small seedlings or deliver a lot of water by using the spout without the rose attachment.
pico44 = gob.Ex: I just smiled and told him to naff off cos short of punching him in the gob what can you do?.
* ¡cierra el pico! = put a sock in it!.* ¡cierra el pico! = shut your mouth!, shut your face!.* pico de oro = gift of the (gob/gab), the.* * *A1 (de un pájaro) beak¡y tú cierra el pico! and you can shut up o keep your trap shut! ( colloq)no abrió el pico en toda la noche he didn't open his mouth all nighthay que ver el pico que tiene the things she comes out with!tener el pico (muy) largo ( fam); to be a blabbermouth o bigmouth ( colloq), to have a big mouth ( colloq)Compuesto:( Méx) chili sauce (with tomatoes, onions and coriander)ser puro pico de gallo to be all talk ( colloq)Bun precipicio a pico a sheer dropel acantilado caía a pico the cliff fell steeply o sharply away2 (en un gráfico) peak3 (en diseños, costura) pointpor detrás la chaqueta termina en un pico the jacket tapers to a pointesa falda te hace un pico your skirt is drooping on one side4 (punta) cornerC (de una jarra, tetera) spoutD ( fam)son las tres y pico it's past o gone three, it's just after threetres metros y pico (just) over three meterscostará alrededor de 3.000 — y un pico largo it'll cost about 3,000 — and the rest! ( colloq)E1 (herramienta) pickH* * *
Del verbo picar: ( conjugate picar)
pico es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
picó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
picar
pico
picar ( conjugate picar) verbo transitivo
1
[abeja/avispa] to sting;
una manta picada por las polillas a moth-eaten blanket
‹ enemigo› to peck
◊ solo quiero pico algo I just want a snack o a bite to eat
f) (Taur) to jab
2
‹cebolla/perejil› to chop (up)
‹ pared› to chip;
‹ piedra› to break up, smash
3 ‹dientes/muelas› to rot, decay
verbo intransitivo
1
2
◊ me pica la espalda my back itches o is itchy;
me pican los ojos my eyes sting
3 (AmL) [ pelota] to bounce
4 (RPl arg) (irse, largarse) to split (sl);◊ picole (Méx fam) to get a move on (colloq)
picarse verbo pronominal
1
[manguera/llanta] to perish;
[cacerola/pava] to rust;
[ ropa] to get moth-eaten
[ vino] to go sour
2 [ mar] to get choppy
3 (fam) ( enfadarse) to get annoyed;
( ofenderse) to take offense
pico sustantivo masculino
1
◊ ¡cierra el pico! shut up (colloq), keep your trap shut! (colloq)
2
3 (fam) ( algo):◊ tiene 50 y pico de años she's fifty odd o fifty something (colloq);
son las dos y pico it's past o gone two;
tres metros y pico (just) over three meters
4
5 (arg) shot
picar
I verbo transitivo
1 (carne) to mince
2 (cebolla, ajo, etc) to chop up
3 (hielo) to crush
4 (una avispa, abeja) to sting: me picó un escorpión, I was stung by a scorpion
5 (una serpiente, un mosquito) to bite
6 (tarjeta, billete) to punch
7 (piedra) to chip
8 (papel) to perforate
9 (comer: las aves) to peck
(: una persona) to nibble
picar algo, to have a snack/nibble
10 fam (incitar) to incite
11 fam (molestar) to annoy
12 (curiosidad) me picó la curiosidad, it aroused my curiosity
II verbo intransitivo
1 (pez) to bite
2 (comida) to be hot
3 (escocer, irritar) to itch: este suéter pica, this sweater is very itchy
me pica la mano, my hand is itching
4 fam (sol) to burn, scorch: hoy pica el sol, the sun is scorching today
pico sustantivo masculino
1 (de ave) beak
2 fam (boca) mouth
3 Geography peak
4 (herramienta) pick
5 (de una jarra) spout
6 (de una mesa, etc) corner
7 fam (de droga) fix
♦ Locuciones: cerrar el pico, to shut one's trap
salir por un pico, to cost a fortune
tener un pico de oro, to have the gift of the gab
... y pico, over...: tiene treinta y pico años, he's thirty something
nos veremos a las tres y pico, we'll meet just after three
tiene ciento y pico discos, she has a hundred-odd records
' pico' also found in these entries:
Spanish:
cerrar
- corva
- corvo
- flauta
- inflamarse
- picar
- bicho
- cincuenta
- cuello
- escote
- hora
- quinientos
English:
beak
- bill
- gift
- lip
- peak
- pick
- pickaxe
- something
- spout
- sting
- V-neck
- V-necked
- wasp
- off
- pointed
- preen
- rush
- wood
* * *pico nm1. [de ave] beak;Méx Famser pico de gallo to be a loudmouth¡no se te ocurra abrir el pico! keep your mouth shut!;¡cierra el pico! [calla] shut your trap!;darle al pico to talk a lot, to yak;Famirse del pico to shoot one's mouth off;3. [punta, saliente] corner4. [de vasija] lip, spout5. [herramienta] pick, pickaxe6. [cumbre] peak;[montaña] peak, mountain los Picos de Europa = mountain range in the northern Spanish provinces of Asturias, León and Cantabriallegó a las cinco y pico he got there just after five;pesa diez kilos y pico it weighs just over ten kilos;pico picapinos great spotted woodpeckermeterse un pico to give oneself a fix12. CompEsp Famandar/irse de picos pardos to be/go out on the town;Fam RPa pico seco [bebida] neat* * *m1 ZO beak2 fam ( boca) mouth;cerrar el pico fam shut one’s mouth fam ;abrir/no abrir el pico open/not open one’s mouth;ser un pico de oro have the gift of the gab3 de montaña peak4 herramienta pickax, Brpickaxe5:a las tres y pico some time after three o’clock;mil pesetas y pico just over a thousand pesetas;irse de picos pardos fam paint the town red fam* * *pico nm1) : peak2) : point, spike3) : beak, bill4) : pick, pickax5)y pico : and a little, and a bitlas siete y pico: a little after sevendos metros y pico: a bit over two meters* * *pico n1. (de pájaro) beak2. (de persona) mouth¡cierra el pico! shut up!3. (de montaña) peak4. (herramienta) pick -
2 largo
adj.1 long, lengthy.2 tall.3 largo.intj.get out, beat it, scram, get out of here.m.1 length.2 largo, slow-paced musical movement.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: largar.* * *► adjetivo1 (en longitud) long2 (en extensión) long3 (alto) tall■ ¡qué largo está tu hijo! hasn't your son grown!4 (en cantidad) good1 length■ ¿qué mide de largo? how long is it?, what length is it?2 (de tela) length3 (de piscina) length, US lap4 MÚSICA largo1 (de vehículo) full beam, full headlights► interjección ¡largo!1 familiar get out!■ ¡largo de aquí! get out of here!\a la larga in the long runa lo largo lengthwisea lo largo de along, throughoutdar largas a alguien to put somebody offdar largas a algo to put off doing somethingesto va para largo this is going to take a long timeir de largo to wear a long dresslargo y tendido at lengthser más largo,-a que un día sin pan familiar to take ages, take foreverpasar de largo to pass bytener para largo to be busy for a long time■ ¿tienes para largo? will you be long?venir de largo to go back a long wayvestir de largo to wear a long dress————————1 length■ ¿qué mide de largo? how long is it?, what length is it?2 (de tela) length3 (de piscina) length, US lap4 MÚSICA largo* * *1. noun m. 2. (f. - larga)adj.- a lo largo* * *1. ADJ1) [indicando longitud] [pasillo, pelo, uñas] longesa chaqueta te está o te queda larga — that jacket is too long for you
diente, luz, mano, puesta, vestir¿hay que ponerse de largo para la cena? — do we have to wear evening dress to the dinner?
2) [indicando distancia] [distancia, camino] long3) [indicando duración] [espera, viaje, sílaba, película] longmurió tras una larga enfermedad — he died after a lengthy o long illness
•
hacerse largo, no se me hizo nada larga la clase — the class didn't seem at all long to me•
para largo, la reunión va para largo — the meeting looks like being a long one, the meeting looks like going on for some time yetcada vez que coge el teléfono tiene para largo — every time he picks up the phone he stays on it for ages
•
venir de largo, este problema viene de largo — this problem goes back a long way, this problem started way back *4) (=indicando exceso) good5) * [persona] talltú que eres tan largo, alcánzame ese tarro — you're tall, can you reach that jar for me?
se cayó al suelo cuan largo era † o todo lo largo que era — he fell flat on his face, he measured his length on the floor †
6) [locuciones]•
a lo largo de — [+ río, pared] along; [+ día, mes, año] all through, throughouta lo largo de los últimos años hemos viajado mucho — we have travelled a lot over the last few years
trabajó mucho a lo largo de su vida — she worked hard all through o throughout her life
•
a lo más largo — at the most7) Esp * (=astuto) sharp8) Esp (=generoso) generous9) Esp [cuerda] loose, slack10) Esp (Agr) [cosecha] abundant, plentiful2. SM1) (=longitud) length¿cuánto tiene de largo? — how long is it?, what's its length?
2) (=unidad de medida) [de falda, piscina] length; [de cortina] drop3) (Cine) (tb: largometraje) feature film4) (Mús) largo3.ADV *¡largo (de aquí)! — clear off!, get lost!
* * *I- ga adjetivo1)a) <palo/camino/pasillo> long; <pelo/piernas/ropa> longb) (en locs)a lo largo — <cortar/partir> lengthways
a lo largo de — (de camino, río) along; (de jornada, novela) throughout
2) ( extenso) long; <novela/sílaba> longIIir para largo — (fam)
1) ( longitud) length¿cuánto mide de largo? — how long is it?
2) ( en natación) lap (AmE), length (BrE)3) (Mús) largoIIIinterjección (fam) tb* * *= lengthy [lengthier -comp., lengthiest -sup.], long [longer -comp., longest -sup.], protracted, circuitous, floor-length.Ex. Informative abstract tend to be relatively lengthy.Ex. Uneven allocation will lead to some subjects having relatively short notation at the expense of others with relatively long notation.Ex. This project should soon become operational after a somewhat protracted developmental period.Ex. The printed indexes provided are difficult to use and do not give enough detail, resulting in lengthy and sometimes circuitous searches for required information.Ex. This floor-length wedding dress is made of fine apple green taffeta, high waisted, with a small train, and the bodice lined with coarse white linen.----* a la larga = in the long term, in the long run, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long run.* a largo plazo = in the long run, over the long run, long-run, in the far term, far-term.* a lo largo de = down.* a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.* a lo largo de la historia = over time.* a lo largo de la ruta = along the way.* a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.* a lo largo de todo = the entire length of.* a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].* a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.* a más largo plazo = longer-term.* aprendizaje a lo largo de la vida = lifelong learning.* a todo lo largo de = the length of.* camino largo y tortuoso = long and winding road.* con las manos muy largas = light-fingered.* dar largas = stonewall, play for + time.* darle largas = play + Nombre + along.* darle largas a Algo = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.* de cuerpo largo = long-bodied.* de hojas largas = long-leaved.* de larga distancia = long-distance.* de larga duración = long-lasting, feature-length.* de mangas largas = long-sleeved.* de talle largo = high waisted.* de tiros largos = dressed (up) to the nines.* hacer largos = swim + laps.* iguales de largo = of equal length.* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.* larga distancia = long haul.* larga duración = longevity.* larga puesta de sol = lingering sunset.* largas distancias = large distances.* largo atardecer = lingering sunset.* largos períodos de tiempo = long periods of time.* largo y delgado = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].* largo y tendido = long and protracted.* llamada de larga distancia = long-distance call.* llamada telefónica de larga distancia = long-distance (tele)phone call.* LP (disco de larga duración) = LP (long play record).* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.* meter de largo = take up.* nadar largos = swim + laps.* Número + de largo = Número + long.* pantalones largos = long pants.* pasar de largo = bypass [by-pass].* pasar de largo rápidamente = race + past.* que viene de largo = long-running.* tener una larga historia = extend + far back, stretch + far back in time.* tener una larga trayectoria de = have + a long story of, have + a track record of.* tener un día muy largo = have + a long day.* una yarda de largo = a yard long.* y un largo etcétera = and so on and so forth, and so on, and so on....* * *I- ga adjetivo1)a) <palo/camino/pasillo> long; <pelo/piernas/ropa> longb) (en locs)a lo largo — <cortar/partir> lengthways
a lo largo de — (de camino, río) along; (de jornada, novela) throughout
2) ( extenso) long; <novela/sílaba> longIIir para largo — (fam)
1) ( longitud) length¿cuánto mide de largo? — how long is it?
2) ( en natación) lap (AmE), length (BrE)3) (Mús) largoIIIinterjección (fam) tb* * *= lengthy [lengthier -comp., lengthiest -sup.], long [longer -comp., longest -sup.], protracted, circuitous, floor-length.Ex: Informative abstract tend to be relatively lengthy.
Ex: Uneven allocation will lead to some subjects having relatively short notation at the expense of others with relatively long notation.Ex: This project should soon become operational after a somewhat protracted developmental period.Ex: The printed indexes provided are difficult to use and do not give enough detail, resulting in lengthy and sometimes circuitous searches for required information.Ex: This floor-length wedding dress is made of fine apple green taffeta, high waisted, with a small train, and the bodice lined with coarse white linen.* a la larga = in the long term, in the long run, eventually, for the long pull, over a period of time, over the long run.* a largo plazo = in the long run, over the long run, long-run, in the far term, far-term.* a lo largo de = down.* a lo largo de + Expresión Temporal = sometime + Expresión Temporal.* a lo largo de la historia = over time.* a lo largo de la ruta = along the way.* a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.* a lo largo de todo = the entire length of.* a lo largo y ancho del país = countrywide [country-wide].* a lo largo y ancho de + Lugar = up and down + Lugar.* a más largo plazo = longer-term.* aprendizaje a lo largo de la vida = lifelong learning.* a todo lo largo de = the length of.* camino largo y tortuoso = long and winding road.* con las manos muy largas = light-fingered.* dar largas = stonewall, play for + time.* darle largas = play + Nombre + along.* darle largas a Algo = drag + Posesivo + feet, drag + Posesivo + heels.* de cuerpo largo = long-bodied.* de hojas largas = long-leaved.* de larga distancia = long-distance.* de larga duración = long-lasting, feature-length.* de mangas largas = long-sleeved.* de talle largo = high waisted.* de tiros largos = dressed (up) to the nines.* hacer largos = swim + laps.* iguales de largo = of equal length.* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.* larga distancia = long haul.* larga duración = longevity.* larga puesta de sol = lingering sunset.* largas distancias = large distances.* largo atardecer = lingering sunset.* largos períodos de tiempo = long periods of time.* largo y delgado = spindly [spindlier -comp., spindliest -sup.].* largo y tendido = long and protracted.* llamada de larga distancia = long-distance call.* llamada telefónica de larga distancia = long-distance (tele)phone call.* LP (disco de larga duración) = LP (long play record).* más largo que un día sin pan = as long as (my/your) arm.* meter de largo = take up.* nadar largos = swim + laps.* Número + de largo = Número + long.* pantalones largos = long pants.* pasar de largo = bypass [by-pass].* pasar de largo rápidamente = race + past.* que viene de largo = long-running.* tener una larga historia = extend + far back, stretch + far back in time.* tener una larga trayectoria de = have + a long story of, have + a track record of.* tener un día muy largo = have + a long day.* una yarda de largo = a yard long.* y un largo etcétera = and so on and so forth, and so on, and so on....* * *A1 ‹camino/pasillo› long; ‹pelo/uñas/piernas› long; ‹falda/pantalones› longuna camisa de manga larga a long-sleeved shirtlas mangas me quedan largas the sleeves are too long (for me)se cayó cuan largo era he fell flat on his face2 ( en locs):a lo largo ‹cortar/partir› lengthwise, lengthwayslos libros que publicó a lo largo de su vida the books she published during her lifetime o in the course of her lifetras los incidentes que se han producido a lo largo de la semana following the incidents which have taken place in the course of the weeka lo largo y ancho del continente americano all over o throughout the American continent, the length and breadth of the American continentponerse de largo to wear a long skirt/dress; (como debutante) to come outB ‹espera/viaje/visita› long; ‹conferencia/novela› long; ‹vocal/sílaba› longla semana se me ha hecho muy larga it's been a long weekun juicio que se está haciendo muy largo a trial which is going on for a long time o dragging onles unía una larga amistad they had been friends for a long timees muy largo de contar it's a long storyun tren de largo recorrido a long-distance trainir para largo ( fam): parece que va para largo it looks like it's going to be a while yet o to go on for a while yetlargo y tendido at great lengthhablaron largo y tendido sobre el tema they discussed the topic at great length, they had a lengthy discussion on the subjectpasar or seguir de largo to go straight pastvenir de largo to go back a long wayesa disputa ya viene de largo that dispute goes back a long way o has been going on for a long time, that is a longstanding disputeC(en expresiones de cantidad): media hora larga a good half-hourtres kilómetros largos a good three kilometersA1 (longitud) length¿cuánto mide or tiene de largo? what length is it?, how long is it?3 metros de ancho por 2 de largo 2 meters long by 3 meters wideel largo de un vestido the length of a dress2 (en costura) lengthB ( Mús) largo( fam) tb¡largo de aquí! go away!, get out of here!* * *
Del verbo largar: ( conjugate largar)
largo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
largó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
largar
largo
largar ( conjugate largar) verbo transitivo
1
b) (RPl) (soltar, dejar caer) to let … go
2 ‹discurso/sermón› to give;
‹palabrota/insulto› to let fly
3 (fam) ( despedir) to fire, to give … the boot (colloq);
‹ novio› to ditch
4 (CS, Méx) (Dep) ‹ pelota› to throw;
‹ carrera› to start
largarse verbo pronominala) (fam) ( irse) to beat it (colloq);◊ ¡yo me largo! I'm taking off! (AmE), I'm off! (BrE) (colloq)
largose a hacer algo to start to do sth, to start doing sth
largo 1◊ -ga adjetivo
es muy largo de contar it's a long story;
un tren de largo recorrido a long-distance trainb) ( en locs)
a lo largo de (de camino, río) along;
(de jornada, novela) throughout;
(de una semana, vida) in the course of;
ver tb pasar I 1a;
va para largo (fam) it's going to be a while
largo 2 sustantivo masculino
◊ ¿cuánto mide de largo? how long is it?
■ interjección (fam) tb◊ ¡largo de aquí! get out of here!
largar verbo transitivo
1 familiar to give
2 fam (expulsar, despedir) to sack
largo,-a
I adjetivo
1 (con longitud superior a la normal) long
2 (con duración superior a la normal) long, lengthy: es una película muy larga, it's a very long film
se me hizo larga la espera, the wait dragged
la conferencia duró tres horas largas, the lecture lasted for a good three hours
II sustantivo masculino
1 (longitud) length: ¿cuánto tiene de largo?, how long is it?
2 Natación length
3 Mús largo
III adverbio largo, at length: hablaremos largo (y tendido) de ello, we'll talk at length about it
♦ Locuciones: a lo largo de, (longitud) along
(tiempo) through
a la larga, in the long run
va para largo, it's going to go on a long time
familiar ¡largo (de aquí)!, clear off!
' largo' also found in these entries:
Spanish:
alquilar
- ampliar
- caña
- constante
- de
- escaramuza
- exilio
- larga
- monótona
- monótono
- pasar
- puesta
- rato
- recorrido
- remo
- sacar
- tren
- alcance
- bordear
- compensar
- contar
- conversar
- detenido
- doble
- fuete
- gabán
- ir
- largar
- litoral
- longitud
- medio
- medir
- pelucón
- plazo
- por
- quedar
- salto
- seguir
- tener
- traje
- vida
- zapallito
English:
along
- applicant
- arm
- bracing
- bus
- by
- coat
- delinquency
- down
- ear
- flowing
- forward
- full-length
- gown
- hop
- howl
- length
- lengthways
- lengthwise
- lengthy
- long
- long-distance
- long-range
- long-term
- pass along
- pass by
- plough through
- protracted
- quite
- race along
- ride
- short
- span
- story
- term
- tour
- trek
- walk off
- walk with
- with
- woodwork
- back
- coast
- drag
- draw
- fight
- full
- gauntlet
- -ish
- knee
* * *largo, -a♦ adj1. [en el espacio] long;lleva el pelo largo she has long hair;un misil de largo alcance a long-range missile;un vestido largo a long dress;vestirse de largo to wear evening dress2. [en el tiempo] long;estuvo enfermo largo tiempo he was ill for a long time;los parados de larga duración the long-term unemployed;vivió allí largos años she lived there for many years;es largo de contar/explicar it's a long story;la espera fue muy larga it was a very long waitdebió de costar un millón largo it must have cost a million and then some;tiene setenta años largos she's well into her seventies¡qué tipo más largo! that guy's really tall5.a lo largo [en espacio] lengthways, lengthwise;es más fácil si lo cortas a lo largo it's easier if you cut it lengthways o lengthwise;a lo largo de [en el tiempo] throughout;a lo largo de veinte años nunca había visto algo así in twenty years I'd never seen such a thing;recibimos varias llamadas a lo largo del día de ayer we received several calls throughout yesterday;el virus se extendió a lo largo y ancho del país the virus spread throughout the country;han construido numerosos hoteles a lo largo de la costa they've built several hotels all along the coast6. CompFamser más largo que un día sin pan [de duración] to go on forever;[de estatura] to be a giant; RPser más largo que esperanza de pobre to go on foreverCSur, Ecuad larga vida long-life♦ adv1. [largamente]un asunto sobre el que hemos hablado largo a matter that we have discussed at length;esta huelga va para largo this strike looks like it's going to be with us for a while yet;largo y tendido: habló largo y tendido sobre su último disco she talked at great length about her latest record;ha escrito largo y tendido sobre el asunto he has written extensively on the matter2. Mús largo♦ nm1. [longitud] length;¿cuánto mide o [m5]tiene de largo?, ¿cómo es de largo? how long is it?;tiene dos metros de largo it's two metres long2. [de piscina] length;hacerse tres largos to swim o do three lengths4. Mús largo♦ interjgo away!;¡largo de aquí! get out (of here)!* * *I adj long; persona tall;esto va para largo this will take some time;pasar de largo go (straight) past;tener setenta años largos be a good seventy years oldII m length;tener tres metros de largo be three meters long;poner a alguien de largo dress s.o. in a long dressIII int:¡largo (de aquí)! get out of here!;¡largo! fam scram! famIV:a la larga in the long run;largo y tendido at great length;a lo largo del día throughout the day;a lo largo de muchos años over the course of many years;a lo largo de la calle along the street* * *largo, -ga adj1) : long2)a lo largo : lengthwish3)a lo largo de : along4)a la larga : in the long runlargo nm: lengthtres metros de largo: three meters long* * *largo1 adj longlargo2 n length
См. также в других словарях:
Pico petrolero — Saltar a navegación, búsqueda Una curva de producción, como sugirió originalmente M. King Hubbert en 1956. Pico petrolero o cénit petrolero es el momento en el tiempo cuando la tasa máxima de extracción de petróleo global es alcanzada, tras lo… … Wikipedia Español
Teide — Este artículo trata sobre el volcán. Para otros usos de este término, véase Teide (desambiguación). Teide Panorámica del Teide desde los altos de Guajara Situaci … Wikipedia Español
Tanto — (Del lat. tantus, a, um.) ► adjetivo/ pronombre indefinido 1 Indica cantidad o número indeterminado: ■ debe tener treinta y tantos años. ► adjetivo 2 Establece una comparación de igualdad: ■ tiene tantas ganas como tú de ir. REG. PREPOSICIONAL +… … Enciclopedia Universal
Harry Potter y la piedra filosofal — Para la película basada en esta novela, véase Harry Potter y la piedra filosofal (película). Harry Potter y la piedra filosofal … Wikipedia Español
Comodoro Rivadavia — Para otros usos de este término, véase Rivadavia. Comodoro Rivadavia Ciudad y municipio de Argentina … Wikipedia Español
General Daniel Cerri — General Daniel Cerri … Wikipedia Español
Torrelodones — Torrelodones … Wikipedia Español
Criaturas en Harry Potter — Anexo:Criaturas en Harry Potter Saltar a navegación, búsqueda La serie de libros sobre el mago Harry Potter contiene un gran número de animales fantásticos y plantas mágicas algunas inventadas por J.K. Rowling y otras criaturas mitológicas que… … Wikipedia Español
Santiago de Cali — Santiago de Cali … Wikipedia Español
Carl Gustav Jung — «Jung» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Jung (desambiguación). Carl Gustav Jung … Wikipedia Español
Wikipedia:Candidatos a artículos destacados — Ir a la tabla de contenidos Atajo WP:CADWP:CAD [ … Wikipedia Español